Latino Initiative
Mixed Blood has a 20-year history of producing work by, with, for, and/or about Latinos. Since 1999 the theatre has produced annually in Spanish and English with bilingual casts, with projected supertitles allowing monolingual speakers to understand the entire production. Diminishing barriers to participation is at the center of the company's Latino initiative. 2012-13 Bilingual Mainstage Show In the Time of the Butterflies Based on Julia Alvarez’ popular novel, this tale of courage and sisterhood is inspired by the true story of the Dominican Republic’s Mirabal siblings whose underground resistance proved that despots are not invincible. A skillful blend of fact and fiction, In the Time of the Butterflies breathes life into the amazing 22-year journey of the sisters as they speak truth to the atrocities of dictator Rafael Trujillo. Performed in Spanish and English (with translated supertitles in both languages), this bilingual world premiere is written by Caridad Svich, author of Mixed Blood’s 2010 play based on Isabel Allende’s The House of the Spirits. Additional Latino talent in the 2012-13 season:
|
Latino Advisory
Council
Liaison
Rose Lindsay
rose@mixedblood.com
Advisory Council
Maria Castor
Hennepin County
Jose Cervantes
Hennepin County
Yolanda Cotterall
Latino Economic Development Center/Mixed Blood Board
Jeanne Dorado
Consultant
Fernando Duque
President, National Society of Hispanic MBAs/Target
Marcela Estibill
Abra Palabra at Plaza Verde
Rodolfo Guiterrez
HACER
Verónica Jaralambides
Translator
Sara Lopez
Latino Economic Development Center
Raúl Ramos
Mixed Blood Theatre
Nadia Najarro Smith
Certified Court Interpreter
The advisory council guides
Mixed Blood in developing
strategies to attract and retain
Latino artists and audiences. Read more here.

